Post #3: A Post about Hideki

This post is going to refer to my classmates a bunch of times. If you missed my first post about them, scan it to learn whom each person is.

Hideki is the Japanese guy in my German class. As I mentioned in my post yesterday, he only speaks Japanese. So, as hard as it may sound to learn German from scratch as a westerner, this guy is having a Hell of a time. Luckily, he has a pocket PC and some translation software with him.

Anyway, his coping methods aren’t what’s important right now. What’s important is what his…linguistic situation…means for our relationships as classmates. It means that Hideki is always somehow a part of our conversations, but we have no idea how much a part of them he is. Here’s a diagram that shows how we communicate with native languages (now, at least, since our German is pitiful):

Image

Here’s an example. Are we on the same page as Hideki, or not?

Ryan: Hideki! ‘Wie’ und ‘was?’ (Shrugs and shakes head because we haven’t learned “What’s the difference?”  or “We’re confused. Do you know?” yet)

Hideki: HAHAHAHAHAHA! (while shaking head)

Either he knows what our problem is and he’s saying it’s his problem, too, or he’s telling me “sorry, I don’t know what you’re trying to say.”

We all shared a similar exchange on Monday, when we introduced ourselves and talked about where we were before Germany. He kept saying “near Osaka,” and our teacher kept asking “Yeah, but from where” (“Ja, und wie heiβt?”). And he kept saying “Osaka.”

That was also before we all knew much German at all. We tried playing charades to no avail. Hideki remained a mystery.

But today: Hideki, unveiled! Sort of. Now, we’re all experts at saying where we’re from, what our hobbies are, where we live, what we do for a living, which languages we know, and some other stuff. So, today, we all went through the small talk dance, again (we had teacher #2 today, and he hadn’t heard our small talk, yet). Woher kommst du? Wo wohnst du? Hast du hobbys? Was bist du von Beruf? (“What do you do for work?”) Was ist dein hobby? Wo ist deine heimatstadt? Hat deine Heimatstadt gutes Bier? Those last two are “Where is your hometown?” and “Does your hometown have good beer?” To these, Hideki answered like this:

Heimatstadt: in Mie, Japan

Hobby: Schwimmen

Gut Bier: Nein

Beruf: Wirtschaft student

His hometown is somewhere in Mie (clearer than “near Osaka!”), he swims for his hobby, his hometown doesn’t have good beer, and he’s an economics student! Great to meet you, Hideki!

I’m especially excited after today’s conversation. We’re all shaky at communication right now, as the diagram earlier in this post points out. However, as we progress in this class, we’re all going to share German, which is nobody’s native tongue. That means when we get together, the easiest way to communicate will be abandoning our native languages in favor of this one we just learned, here. That’s fun.

2 thoughts on “Post #3: A Post about Hideki”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *